Mostrando postagens com marcador Adriana Vogel. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Adriana Vogel. Mostrar todas as postagens

30 de março de 2014

Artigos espíritas em Alemão no Seele - Spiritische Gedanken, pela Adriana Sachs Vogel


Für mich wird es eine erfreuliche Aufgabe sein, mit den Lesern mein Wissen teilen zu dürfen. Kommentare und Fragen sind herzlich willkommen, und werden mit Freude und Hingabe beantwortet, schließlich wird der Blog für die Leser gemacht, und ihre Teilnahme bereichert umso mehr den Inhalt. Wissenschaft, Philosophie und Religion... das ist Spiritismus! " (1)
(Adriana Sachs Vogel- Seele, Spiritistischen Gedanken)

Países de lingua alemã tem agora um novo blog espírita editado totalmente nesse idioma. O blog da Adriana http://seelesg.wordpress.com/ [Seele - Spiritistischen Gedanken,  blog über Spiritualität "Alma - pensamentos espíritas, blog de espiritualidade"] - recentemente criou esse novo espaço com muitos artigos espíritas interessantes em língua alemã.

Alguns exemplos são:
Há outros artigos sobre reencarnação. Também informativa é a seção de biografias, entre elas encontramos sobre: Allan KardecChico Xavier e Divaldo Franco.

Temos uma colaboração especial com o Seele na forma de dois artigos traduzidos para o alemão. Um deles é Kommerzialisierung der Medialität  e outro é Die Ziele von der Lehre der Geister (Spiritismus), que é uma tradução de Os objetivos do Espiritismo. Em breve, publicaremos versões em inglês desses artigos também no blog "Spiritist Knowldege" (2).


O novo blog da Adriana não é uma agenda pessoal, mas realmente um repositório de artigos que trazem conteúdo e informação espírita em língua alemã, o que é algo difícil de se encontrar. Ele também tem uma abordagem interessante: mostrar o Espiritismo em seu tríplice aspecto, emfatizando os lados científico e filosófico, que são necessários para dar acesso correto ao lado religioso. Afinal de contas, foi-se o tempo de princípios dogmáticos de fé.  

Provavelmente, o Seele é um dos mais completos sites sobre Espiritismo disponíveis em lingua alemã.

Nota

(1) "Para mim será uma tarefa abençoada poder dividir com os leitores os meus conhecimentos. Comentários e perguntas serão muito bem vindos, e serão respondidos com empenho e satisfação, afinal o blog foi criado para os leitores e a sua participação enriquece ainda mais o conteúdo dos temas expostos. Ciência, Filosofia e Religião... isso é o Espiritismo!"

(2) Ver também: Spiritist articles in German (Seele, Spiritistischen Gedanken by Adriana Sachs Vogel).

20 de dezembro de 2013

Textos em Alemão e Espanhol do Era do Espirito (metamorphoseon2)


O blog metamorphoseon2 acaba de disponibilizar uma versão em alemão e espanhol do texto Os objetivos do Espiritismo, que foi publicado aqui em 31 de Maio de 2013. A versão em alemão tem o título Die Ziele von der Lehre der Geister (Spiritismus) (1) e a versão em espanhol Los objetivos del Espiritismo (2).

Esses textos são fruto do trabalho de Adriana Sachs Vogel e Sonia Maria de Oliveira Puighermanal que, em um trabalho conjunto, têm disponibilizado diversos outros textos de interesse nos dois idiomas, além do português. Um resumo da colaboração entre as autoras do blog metamorphoseon2 pode ser lido aqui

Por exemplo, há um resumo bibliográfico de Chico Xavier em alemão, que reproduzimos abaixo:
Francisco Cândido Xavier, 02. April 1910, Pedro Leopoldo, Minas Gerais, Brasilien, bekannt als Chico Xavier ist ohne Zweifel einer der bekanntesten und hervorragendsten Exponenten der brasilianischen Kultur des XX. Jahnhunderts. Sein Leben hat er in den Dienst der Nächsten gestellt, mit seiner Unterstützung wurden viele soziale Projekte ins Leben gerufen und daraufhin wurde er sogar für den Friedens-Nobelpreis vorgeschlagen. Als er fünf Jahre alt war, begann er Stimmen zu hören und Geister zu sehen. Von da an pflegte er einen engen Kontakt zur geistigen Welt. Dank seiner mediumistischen Fähigkeiten haben verschiedene Geistwesen 412 Werke durch ihn geschrieben. Francisco Cândido Xaviers Leistung als Medium ist eindrucksvoll und seine psychographierten Bücher, mit mehr als 25 Millionen verkauften Exemplaren in portugiesischer Sprache, zählen zu den Bestsellern ihrer Art. In die deutsche Sprache wurden sechs  seiner Werke übersetzt. 
Bis zu seinem Tod im Jahr 2002 wurden Gedichte, Geschichten, Romane sowie wissenschaftliche, philosophische und religiöse Bücher durch ihn geschrieben.Viele seiner medial geschriebenen Bücher gehören zu den meistverkauften und dienen Theaterstücken, Filmen (u.a. „Nosso Lar“, 2010) Fernsehprogrammen usw. als Grundlage.
Em alemão também é possível encontrar um resumo bibliográfico de Allan Kardec (3) e de Leocádio José Ferreira (4). Em espanhol e português é possível encontrar textos de várias outras personalidades.

Segundo Adriana, outros textos serão disponibilizados no futuro. Parabéns a iniciativa que, certamente, trará importantes frutos no futuro. 

Referências

1 - http://metamorphoseon2de.wordpress.com/2013/12/17/die-ziele-von-der-lehre-der-geister-spiritismus/ (Acesso: Dezembro de 2013)
2 - http://metamorphoseon2.wordpress.com/2013/12/17/los-objetivos-del-espiritismo/ (Acesso: Dezembro de 2013)
3 - http://metamorphoseon2de.wordpress.com/biographien/ (Acesso: Dezembro de 2013)
4 - http://metamorphoseon2de.wordpress.com/leocadio-jose-correia/ (Acesso: Dezembro de 2013)